Artykuł sponsorowany

Tłumaczenia przysięgłe a kwestie formalne. Co warto wiedzieć?

Tłumaczenia przysięgłe a kwestie formalne. Co warto wiedzieć?

Tłumaczenie przysięgłe to pojęcie, które utarło się w mowie potocznej. Kiedy ktoś go używa, tak naprawdę ma na myśli tłumaczenie poświadczone. Taki dokument potrzebny jest w wielu sytuacjach i zazwyczaj dotyczy różnego rodzaju aktów urzędowych. Jednak istnieją pewne kwestie formalne regulujące między innymi to, kto może wykonywać tego typu tłumaczenia, a także jak powinny one wyglądać. Co warto o nich wiedzieć?

Kto zgodnie z prawem może wykonywać tłumaczenia przysięgłe?

Tłumaczenia przysięgłe, zgodnie z obowiązującą ustawą z dnia 25 listopada 2004 roku o  zawodzie tłumacza, a także Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2004 roku, może być wykonywane jedynie przez uprawnionego specjalistę. Tłumaczem przysięgłym może być osoba fizyczna, która ma obywatelstwo polskie lub inne wymienione w ustawie i doskonale zna język polski. Nie może być również karana za przestępstwa umyślne, skarbowe, a także przeciwko obrotowi gospodarczemu. Kiedy zda test dla tłumacza przysięgłego, wówczas może rozpocząć praktykę. 

Z tego powodu zgodnie z prawem, aby wykonane tłumaczenie było formalnie prawidłowe, musi być przeprowadzone przez osobę, która zdała egzamin i ma właściwe uprawnienia, a także została wpisana na listę tłumaczy przysięgłych. Nie można więc tego typu czynności przeprowadzić u zwykłego tłumacza.

Jak zgodnie z prawem powinno wyglądać tłumaczenie przysięgłe?

Zgodnie z przepisami jedna strona tłumaczenia przysięgłego obejmuje 1125 znaków, a  dokładnie 25 wierszy po 45 znaków. Dodatkowo takie przekłady muszą zostać poświadczone pieczęcią tłumacza przysięgłego. Powinny znaleźć się na niej następujące informacje:

  • imię i nazwisko,

  • wskazany język,

  • pozycja na liście tłumaczy przysięgłych,

  • zakres uprawnień.

Każdy akt musi zostać poświadczony właśnie taką pieczęcią. W innej sytuacji żadna instytucja nie będzie mogła wziąć go pod uwagę. Pieczęć jest więc gwarantem, że przekład został wykonany rzetelnie i przez uprawnionego do tego eksperta. Tłumaczenie musi zawierać również numer, pod którym zostało odnotowane w repertorium, a także adnotacje czy zostało sporządzone na podstawie oryginału, kopii, czy odpisu.

W jakich sytuacjach konieczne jest tłumaczenie przysięgłe?

Osoby, które korzystają z usług Biura Tłumaczeń Przysięgłych ALKON, najczęściej dokonują tłumaczeń dokumentów takich jak akty urodzenia i zawarcia związku małżeńskiego. Można też przekładać m.in. świadectwa ukończenia kursów i uczelni wyższych, zaświadczenia lekarskie, dowody rejestracyjne, a także akty notarialne. 

form success Dziękujemy za ocenę artykułu

form error Błąd - akcja została wstrzymana

Polecane firmy

Dbamy o Twoją prywatność

W naszym serwisie używamy plików cookies (tzw. ciasteczek), które zapisują się w przeglądarce internetowej Twojego urządzenia.

Dzięki nim zapewniamy prawidłowe działanie strony internetowej, a także możemy lepiej dostosować ją do preferencji użytkowników. Pliki cookies umożliwiają nam analizę zachowania użytkowników na stronie, a także pozwalają na odpowiednie dopasowanie treści reklamowych, również przy współpracy z wybranymi partnerami. Możesz zarządzać plikami cookies, przechodząc do Ustawień. Informujemy, że zgodę można wycofać w dowolnym momencie. Więcej informacji znajdziesz w naszej Polityce Cookies.

Zaawansowane ustawienia cookies

Techniczne i funkcjonalne pliki cookie umożliwiają prawidłowe działanie naszej strony internetowej. Wykorzystujemy je w celu zapewnienia bezpieczeństwa i odpowiedniego wyświetlania strony. Dzięki nim możemy ulepszyć usługi oferowane za jej pośrednictwem, na przykład dostosowując je do wyborów użytkownika. Pliki z tej kategorii umożliwiają także rozpoznanie preferencji użytkownika po powrocie na naszą stronę.

Analityczne pliki cookie zbierają informacje na temat liczby wizyt użytkowników i ich aktywności na naszej stronie internetowej. Dzięki nim możemy mierzyć i poprawiać wydajność naszej strony. Pozwalają nam zobaczyć, w jaki sposób odwiedzający poruszają się po niej i jakimi informacjami są zainteresowani. Dzięki temu możemy lepiej dopasować stronę internetową do potrzeb użytkowników oraz rozwijać naszą ofertę. Wszystkie dane są zbierane i agregowane anonimowo.

Marketingowe pliki cookie są wykorzystywane do dostarczania reklam dopasowanych do preferencji użytkownika. Mogą być ustawiane przez nas lub naszych partnerów reklamowych za pośrednictwem naszej strony. Umożliwiają rozpoznanie zainteresowań użytkownika oraz wyświetlanie odpowiednich reklam zarówno na naszej stronie, jak i na innych stronach internetowych i platformach społecznościowych. Pliki z tej kategorii pozwalają także na mierzenie skuteczności kampanii marketingowych.